ביקורות

  • לאחר מכן מאת מחברת אחות רוזמנד לאפטון: "נדיר לגלות כתיבה שהנשימה נעתקת ממנה לא רק בגלל מה שיקרה בפסקה הבאה, אלא גם בגלל שהפסקה שנמצאים בה כרגע פשוט יפה עד כאב." (רן בן-נון, ידיעות אחרונות) המשך…

  • לאחר מכן - "ספר סוחף מאוד שמגולל תעלומה מרתקת… קראתי בנשימה עצורה עד הסוף." (לאשה) המשך…

  • בני ציפר על התרגום החדש של הגיבן מנוטרדאם: "נסחפתי לתוך הסיפור כמו נער מתבגר" (בני ציפר בתכניתה של רבקה מיכאלי "באה לשבת" 103FM)

    המשך…

  • הגיבן מנוטרדאם – "אחד הרומנים הגדולים מהתקופה הרומנטית שהסעיר דורות רבים של קוראים… קלאסיקה מרתקת ורבת עוצמה… תרגום מצוין ומלא." (יואב גינאי ועמנואל הלפרין בתכנית "מה יהיה עם יואב גינאי") המשך…

  • הגיבן מנוטרדאם – "רומן שאפתני ומרתק, מעורר הזדהות ועתיר המצאות גאוניות. התרגום החדש מצליח לשמור על טון הכתיבה, שמשלב דקות רגש ואירוניה. לרגעים הספר מצחיק ממש. את חווית הקריאה בו אפשר לסכם במילה אחת: עונג." (רונן טל, סופהשבוע) לכתבה…

  • פיאוני מאת פרל בק – "משמח להיווכח שהרומן ההיסטורי שנכתב ב-1948 עומד במבחן הזמן ומספק קריאה מענגת." (אילת נגב, הארץ) המשך…

  • וויינסברג, אוהיו - "בלי רחמים, בלי הצטעצעות ובכנות שהדהימה אותי בכל פעם מחדש, מאיר אנדרסון בזרקור חד את המאוויים הכמוסים ביותר, את החלומות והתקוות האבודות של הדמויות… ספר חובה בעבודת תרגום נפלאה של רחל פן." (Read4Free) המשך…

  • התעורר, אדוני! – "אין כמעט עמוד בלי הברקה, תובנה מרתקת או תיאור משעשע, והדובדבן שבקצפת, לקראת סוף הספר, הוא סצנת סקס ארוכה ועסיסית, מהמדליקות והמצחיקות ביותר שקראתי אי פעם." (עטרה אופק, מרמלדה) לכתבה

  • מעבר לנהר ואל בין העצים – "כתוב ביד בוטחת של מאסטר מנוסה. אי אפשר להפסיק לגמוע מהתיאורים החזקים האלה של המינגוויי, שאצלו גם קרב עקוב מדם וגם דרך עפר שוממה מתעוררים פתאום לחיים, ממש כאילו הייתם שם בעצמכם." (רן בן-נון, 24 שעות) לכתבה