האדמה הטובה

האדמה הטובה

פרל ס. בק

הרומן האפי, זוכה פרס הפוליצר, של פרל ס. בק מוגש כאן בתרגום חדש ועדכני. מיד עם צאתו לאור, בשנת 1931, נכנס הספר לרשימות רבי-המכר בארצות הברית ונותר בהן שנתיים רצופות. בשנת 2004 חזר לרשימות בעקבות בחירתו למועדון הקוראים של אופרה וינפרי.

סאגה משפחתית מרתקת ומרגשת על הקרבה נשית. כשהמשרתת אולן נישאת לאיכר ואנג לונג היא נאבקת ללא לאות, תוך כדי ארבעה הריונות, על הישרדות משפחתה. תחילה השכר הוא זעום, אבל ניתן לחיות מפרי האדמה – עד שמגיע הרעב, ובני המשפחה מצטרפים לאלפי האיכרים שמגיעים לקבץ נדבות ברחובות העיר. ואז, כשנדמה שהכול אבוד, תושייתה של אולן משיבה אותם לביתם עם הון בל יתואר. אבל הם בגדו באדמה שממנה הפיקו את ההון האמיתי, וכספה של המשפחה רק מטפח אי-אמון ורמאות וגורם שיברון לב לאישה שהצילה אותם.

למרות שישים השנים שחלפו מאז זכייתו של האדמה הטובה בפוליצר, לא איבד הספר מהפופלריות שלו והוא נחשב כיום לאחת היצירות הקלסיות המודרניות החשובות. פרל ס. בק מציגה תמונה מדויקת של סין בתקופת שלטונו של הקיסר האחרון, לפני שמעשי הזוועה הפוליטיים והחברתיים הפכו את המדינה האגרארית למעצמה עולמית, ועוקבת אחר מעגל החיים בשלמותו – על הפחדים, התשוקות, השאיפות והתמורות הגלומים בו – ובכך יוצרת רומן על-זמני.

תרגום: שרון פרמינגר

עיצוב העטיפה: עדה רוטנברג

ביוגרפיה של פרל ס. בק:

האדמה הטובה - בעיתונות

"הספר האדמה הטובה משקף את הדרך המטאורית שעברה המעצמה הסינית מתחילת המאה ה-20 ועד היום."

רחל פן מתארחת בתכניתה של רונה גרשון "המוסף לספרות" ברשת א' בה הן מושחחות על...

האדמה הטובה - ביקורות

"אל "האדמה הטובה", מאת זוכת הנובל לספרות פרל ס. בק, חזרתי בחשש, מפני שבעבר הרחוק, בתרגומו הקודם, הוא עשה עלי רושם כביר. שרון פרמינגר אחראית על התירגום העדכני ומניסיוני כתולעת ספרים ידעתי...

לביקורת המלאה

רחל טלשיר, הארץ

"הספר נפרש על פני שישים שנה, ומלווה את ואנג לונג מיום חתונתו ועד כמעט יום מותו. אני לא רוצה לדבר על התובנות הרבות שהוא מעלה, כדי לא לפגוע במי שיקרא, אך הן...

לביקורת המלאה

אינגה אדרי, נוריתה

"לא אגזים אם אומר שזה אחד הספרים המופלאים ביותר שקראתי אי פעם, הוא נגע בי מכל כך הרבה בחינות, ריגש והעציב אותי, העשיר וריתק אותי. קראתי את הספר בנשימה עצורה, ביטוי שאני...

לביקורת המלאה

גלית בו עטר, נוריתה

"יצירת מופת מלאה כרימון במגוון רגשות של: שמחה, אושר, עצב, אהבה, נאמנות, אכזבה. לדעתי ספר חובה שנקרא בנשימה מושהית."

לביקורת המלאה

לי יניני, נוריתה

"רבים סבורים כי כתיבתה של פרל בק השפיעה עמוקות על תודעתם של אזרחי ארצות הברית, עד כדי כך שהיא הכשירה את הקרקע לקראת כינון יחסים עם סין."

לביקורת המלאה

עופרה עופר אורן

"המסר של הספר אודות המודעות, היתרונות והחסרונות שהיא מביאה, ירדפו את הקורא גם אחרי שיניח את הספר מהיד. זהו ספר מרשים, שנחשב למופת ספרות ולכן מומלץ בכל פה."

לביקורת המלאה

תרבות נט

"קלאסיקה במיטבה בתרגום חדש, נקראת בשטף ומשאירה את הקורא עם טעם טוב של עוד."

לביקורת המלאה

גדי איידלהייט, שבוע הספר

״רומן בעל סגנון, עוצמה, קוהרנטיות ותחושה שלטת של מציאות דרמטית."

New York Book Review

״לקרוא את סיפורו של ואנג לונג משמעותו להיטהר לאט ולעומק; ולאחר שנקרא העמוד האחרון זה כאילו הסתיים חלק משמעותי מחיינו.״

Bookman

״ספר יפהפה. סוף-סוף אנו קוראים רומן על אודות האנשים בסין.״

Saturday Review

״הארה על משמעות החיים ועל הפן הטרגי שלהם, כפי שהם נחווים בכל תקופה ובכל חלק של העולם."

New York Times

"האדמה הטובה" הוא ספר לא פחות קל לקריאה מכל ספר פופולרי אחר של ימינו, אבל הוא פשוט הרבה הרבה יותר טוב."

לביקורת המלאה

מיכל פלד-פליישר, כלכליסט

"הספר האדמה הטובה משקף את הדרך המטאורית שעברה המעצמה הסינית מתחילת המאה ה-20 ועד היום."

לביקורת המלאה

יניב מגל, גלובס

"הספר האדמה הטובה הוא ההוכחה המוחלטת לכך שקלאסיקה נשארת קלאסיקה גם אם עברו עשרות שנים (כמעט שמונים) ממועד כתיבתה."

לביקורת המלאה

גדי איידלהייט, שבוע הספר

"שובו של רב המכר שכבש את ספריות הקיבוצים: בספר "האדמה הטובה", שזכה לתרגום חדש, יש מסרים, שחלקם שירתו את התנועה הציונית בראשית דרכה, וחלקם עשויים לשרת תנועות חברתיות בימינו."

לביקורת המלאה

עלית קרפ, הארץ

"התרגום החדש של "האדמה הטובה" מלמד על האיפוק הרגשי שהפגינה פרל בק כשכתבה את אחד הרומנים הגדולים והחשובים של המאה הקודמת."

לביקורת המלאה

רונן טל, סופהשבוע