הרומן עוקב אחר קורותיה של קבוצת נשים צעירות שהובאה מיפן לסן פרנסיסקו, בתחילת המאה שעברה, ככלות לגברים היפנים שבאו לפניהן לעבוד בחקלאות. בסגנון ייחודי (גוף ראשון רבים) ובקצב פיוטי מגוללת המחברת את המסע הימי המייגע לארצות הברית ואת המפגש הראשוני עם הבעלים ועם הארץ הנוכרייה, את הניסיון להיקלט ולגדל ילדים "יפנים", שעד מהרה מסרבים לדבר בלשון אמם, ואת הגורל ההפכפך שמזמנת לכולם מלחמת העולם השנייה.
תרגום מאנגלית: רחל פן
עיצוב העטיפה: ענבל ראובן
פרס פן/פוקנר 2012
פרס "הספר הלאומי"
מועמד לפרס הספר של הלוס אנג'לס טיימס
הספר הנבחר של הניו יורק טיימס
זוכה פרס "פמינה" לספרות מתורגמת 2012
זוכה פרס "ליר" לתגלית השנה 2012
במסגרת יום התמיכה בעסקים קטנים, הנשיא אובמה ובנותיו ביקרו בסוף השבוע בחנות ספרים עצמאית בוושינגטון,...
ראש עירית דאבלין הכריז כי על הרשימה הקצרה של הספרים המועמדים לפרס IMPAC היוקרתי. בין...
הבודהה בעליית הגג, רומן זוכה פרס פן-פוקנר, מביא את סיפורן הקשה והלא מוכר של נשים...
מגזין הספרים הצרפתי הפופולרי "ליר" (Lire) מפרסם מדי סוף שנה את רשימת 20 הספרים הנבחרים...
מחברת הבודהה בעליית הגג, ג'ולי אוטסוקה, משוחחת עם יותם שווימר מ-ynet על ספרה עטור הפרסים, מסבירה...
הבודהה בעליית הגג, ספרה זוכה פרס פן/פוקנר לשנת 2012 של ג'ולי אוטסוקה, יראה אור בעברית...
"'הבודהה בעליית הגג', רומן זוכה פרס פן-פוקנר, מביא את סיפורן הקשה והלא מוכר של נשים יפניות בארצות הברית בתחילת המאה העשרים. בראיון מספרת המחברת ג'ולי אוטסוקה על הגירה, על זרות ועל נשיות."
לי פלד, טיים אאוט
"רומן לירי יפהפה."
עופר עין גל, פנאי פלוס
"ספר פשוט מדהים. קסם אמתי מסופר בלי עליות וירידות. כהשלמה. נוגע ללב. אני נשביתי. ממליצה מאד."
נוריתה
"ממליצה, מאד ממליצה. הוסיפו את הפנינה הספרותית הזאת לשרשרת של ספרים מעולים."
דורית ראובני-אלון, נוריתה
"יצירה נשית מופתית ומטלטלת בעוצמתה"
רן בן-נון
"ראיון מרתק עם ג'ולי אוטסוקה, מחברת "הבודהה בעליית הגג", בו היא עוסקת בספרה עטור הפרסים, הקשר היפני לנצחון אובמה בבחירות לנשיאות, ומדוע היא חושבת מדי יום על עמוס עוז."
יותם שווימר, Ynet
"מדויק, חד, חודר...כשראו אותו תרצו מיד לקחתו לידיכם. כשתתחילו לקרוא בו לא תרצו להניחו מידיכם..."
The Huffington Post
"פסיפס יפהפה של תקוות וחלומות שהניעו כל כך הרבה מהגרים לחצות את האוקינוס אל ארץ לא נודעת...אוטסוקה מאירה את האתגרים, הסבל והשמחה הארעית שהם מצאו במולדתם החדשה...הספר הזה הוא תענוג נדיר."
Washington Independent Review of Books
"הסגנון המכשף של אוטסוקה מקרב את הפרוזה שלה אל השירה."
The New York Times
"מרתק ומפתה... רומן רחב יריעה המוגש באופן תמציתי להפליא."
Chicago Tribune